Всеукраїнська громадська організація
"Українське Реєстрове Козацтво"

До міцної держави та добробуту народу України через духовність і патріотизм кожної людини

Новини козацтва

Головна
Новини УРК
Фото та відеосюжети

Документи УРК

Статут
Положення
Присяга
Гімн УРК
Однострій
Законодавство
Накази, розпорядження
Угоди

Організація УРК

Генеральна старшина
Керівництво
Умови прийому
Газета "Україна Козацька"
Козацька музика
Діаспора
Історія
Наша адреса

Посилання

ВПДП
Інститут проблем
штучного інтелекту
МОН і НАН України
Сайти організацій та
представництв УРК
Наші колеги

Печать
Чиста, свіжа, музична…

Нажмите для увеличения

Ми продовжуємо публікацію матеріалів про видатного українця - вченого, державного і церковного діяча Івана Огієнка, якому у 2007 році виповнилося б 125 років. Ось роздуми про українську мову.

«І який би бік життя ми не взяли, ми скріз* побачимо, що народ наш виявляє себе окремим, своєрідним народом, народом з самостійною культурою. Народ український утворив свої звичаї, як от - родини, хрестини, похорон, свої вірування й переконання, утворив свої обставини життя, зачісування кіс («хохол» чі «оселедець»), свій музичний струмент (бандура, ліра, торбан), свої страви, свій танок, - і все таке, що надає йому оригінальності і одріжняє од инших народів; було колись, у нас був навіть свій коліндар, і рік наш не припадав до московського.

В самій мові нашій одбився дух нашого народу, по корнях слів можна довідуватись і про культуру нашу. Давнє слово наше «дружина» (супруга - це слово, супруг, перше значило пара волів, що вкупі запрягають) яскраво показує про стан нашої жінки, про те, що вона друг своєму чоловікові, тоді як загально-слов’янське «жена» значить тільки «рождающая».

Або наш вираз: ми кажемо «одружитися з нею», або «оженитися з нею»: тут жінка зразу стає рівноправно поруч з чоловіком; цей вираз - «оженитися з нею» далеко культурніший од московського: «жениться на ней».

А наша мова вкраїнська, чарівна наша мова, всім світом вже признана за одну з найзвучніших, наймелодійніших мов. Серед слав’янських мов наша мова найбагатша на лексику, найвиразніша на синтактику. Синоніміка нашої мови найбагатша, і ми маємо де-коли на оден вираз десятки слів; от, скажемо, на вираз говорити ми маємо: говорити, казати, балакати, мовити, гомоніти, гуторити, повідати, торочити, точити, базікати, цвенькати, бубоніти, лепетати, жебоніти, верзти, плести, герготати, бормотати - и кожне слово має свій власний одтінок… Наша мова донесла чистими силу старовини, і тому без знання нашої мови нема знання мов слав’янських…

Зародившись десь на світанні суспільного слав’янського життя, мова наша витерпіла страшне лихоліття татарщини, пережила утиски Польщі, перенесла наскоки Москви, і проте, перегорівши як криця, дійшла до нас чистою, свіжою, музичною, незаплямованою, справді щирослав’янською мовою».

* Тут і далі зберігаємо орфографію і пунктуацію оригіналу (Огієнко Іван. Українська культура: Курс, читаний в Українськім народнім університеті. - Київ: Видавництво Книгарні Є. Череповського, 1918).

Контакти

НАША АДРЕСА:
01001, Україна, Київ,
вул. Мала Житомирська,
буд. 11 офiс 5а
Тел./факс:
+38 (044) 2783759
Vodafone:
+38 (050) 0710120
НАШ E-MAIL:
urk.ukraine@gmail.com
Вiдвiдувачiв сьогоднi 12.05.2026 : 573
Вiдвiдувачiв з 17.03.2003 : 2835636

Copyright © 2003-2026 Українське Реєстрове Козацтво

Усi права на матерiали, якi знаходяться на сайтi Українського Реєстрового Козацтва, захищаються у вiдповiдностi до Законодавства України. Використання матерiалiв дозволяється у випадку посилання (для iнтернет-видань - гiперпосилання) на www.kozatstvo.org.ua. <

Проблеми/коментарiї? Пишiть