Всеукраїнська громадська організація
"Українське Реєстрове Козацтво"

До міцної держави та добробуту народу України через духовність і патріотизм кожної людини

Новини козацтва

Головна
Новини УРК
Фото та відеосюжети

Документи УРК

Статут
Положення
Присяга
Гімн УРК
Однострій
Законодавство
Накази, розпорядження
Угоди

Організація УРК

Генеральна старшина
Керівництво
Умови прийому
Газета "Україна Козацька"
Козацька музика
Діаспора
Історія
Наша адреса

Посилання

ВПДП
Інститут проблем
штучного інтелекту
МОН і НАН України
Сайти організацій та
представництв УРК
Наші колеги

Печать
Древность малороссийского языка

10

Десять проис. От малор. Досыть, польск. Dosyc, dosc, в новгородском наречии также досыть (достаточно), а это проис. От до-сыта, лат. Ad-satis. Десять по-чеш. Deset, старослав. Десонт, польс. Desent, dziesiec, санскр. Dasan вместо дасант, по-цыган. Деш, лат. Decem, греч. Deka, фран. Dix, герман. Zehen, нем. Zehn, англ. Ten, кит. Tschi (десять). Санскр. Dasan Бонн производит от dwa и san вместо thshan, окончание panthshan (пять), или два раза пять, но, как мы выше видели, тот же ученый Бонн утверждает, что в начале сложных чисел санскрит употребляет dwi вместо dwa. Напротив, два а в dasan доказывают лишь то, что мы говорили, что наше о, также е санскрит постоянно переменяет на свое вечное а, а таким образом, и наше десять, чеш. Deset, старослав. Десонт, могло перемениться на dasan. Лат. Desem тоже пишется через е, а не а, точно так и греч. Deka, цыган. Деш, герман. Zehen, нем. Zehn.

11-ть, 12-ть, 20-ть, 30-ть, 50-т

Малор. Одынадцать, польс. Jedenascie, проис. От одын-на-десять, или один накладывается на десяти, - что очень логично и несравненно правильнее латинского undecim, санскр. Ekadasan и греч. Endeka, которые выражают буквально не одиннадцать, но один десяток. Так точно и лат. Duodecim, санскр. Dwadasan и греч. Dodeka выражают буквально не дванадцать, но два десятка. Наше дванадцать тоже происходит от два-на-десять, как тринадцать от три-на-десять и проч., следовательно, санскр. Dwadasan и лат. Duodeci должны бы выражать, как и малор. Два-десять двадцять вместо двадсять, польск. Dwadziescia. А вот и санскр. Winati, или wjcati, вместо dwinsati, dwjcati означает двадцать, опуская в начале и в середине d, так точно и лат. Viginti вместо dviginti отбрасывает два d, а с малор. Окончания цять, в двадцять, делает носовое ginti. Англ. Twenty (двадцать), фран. Vingt, нем. Zwanzig представляют формы уже совершенно вырожденные. Малорос. Тры-десять + трыдцять, по-лат. Triginta вместо tridcinti, санскр. Trinsat или trisat, тоже выбрасывается d, что по-русски было бы трицать вместо тридцать, а это вместо тридсять. Малор. И рус. Пятьдесят, польс. Piecdziesiat, по-санскр. Panthshasat вместо panthshadasat, провансальск. Quincenti вместо quindesenti, лат. Quingenti и проч. Здесь следует обратить внимание на то важное обстоятельство, что все вышеприведенные окончания: санскр. Sat, лат. Ginti, genti, провансальск. Centi, как равно и англ. Окончание twenty (двадцать), fifty (пятьдесят), греч. Pentekonta (пятьдесят), вместо prntegenti или -centi, все они неоспоримо доказывают, что первоначально санскр. Форма dasan была dasat, латинское decem, была decent, deset, а греч. Deka была dekat, decat и проч. Такая же самая, почти как наше десять, чеш. Deset, и что, следовательно, санскр. Dasan не произошло, как Бонн утверждает, от dwa-san.

100

Сто происходит от стой, так точно десять от досыть или достаточно, однако может быть, что от десятый произошло сотый, а отсюда уже сто, потому что и от санскр. Dasati ученые производят satа (сто), отсюда провансальск. Носовое santa, лат. Centum, фран. Cent, герман. Hunt, вместо sunt, sent.

1000

Тысяч происходит от малор. Десяч, или десяток, подразумевая здесь десятую сотню, так точно санскр. Shashti (шестьдесят) проис. От shashta (шестый). Пятак тоже часто Малоросами переделывается на пятач. Тысяч по-литовски tukstantis, но и наше пять по-литов. Penktas. По-готски thouend, нем. Tausend, англ. Thousand значит тысяч. Не будем удивляться окончанию send, sand, потому что такое же носовое есть и в польс. Tysionc, tysiac. Санскр. Sahasra (тысяч), кажется, не имеет связи с нашим, и, наверно, наши предки не умели еще считать до тысячи перед разделением племен. Литовцы и Германцы позаимствовали эту форму от нас, как и многие другие новейшие, уже впоследствии через близкое соседство и смешение.

Кажется, из вышеприведенного сличения мы в состоянии положительно утверждать:

1.Что открытие и название первых десяти чисел, употребляемых ныне всеми арийскими племенами, сделано Славянами, а преимущественно так называемыми Малоросами, или Русинами, от которых, то есть от Киевской Руси, сама же Россия получила свое название.

2.Что открытие это не может считаться очень древним, сравнительно (верно, перед тем был уже в употреблении другой способ считать, более простой), ибо язык тогдашних Славян, а преимущественно главного племени, был таким же, как ныне малороссийский, а даже тогда уже был частью испорчен. Так, вместо до-сыта уже говорили досыть, вместо тере-той говорили тереть, тере, тре.

3. Что уже тогда наши предки праздновали седмый день.

Немного прошло столетий от времени господствования латинского языка, но теперь его уже никто не понимает, так точно немцы не понимают язык Готов. Наречия диких людей переменяются в продолжение нескольких поколений, язык же Малоросов, хотя тоже не в первобытной форме, стоит по настоящее время твердо, точно несокрушимая скала. Если когда-нибудь нескоро осуществится мысль о всеобщем славянском языке, то малороссийский первый перед всеми имеет на это право, так как это язык коренной, и потому-то все славянские племена лучше его понимают, нежели другие. Так, Поляк, Словак, Чех, Серб и проч. Легче поймут Малороса, нежели Великороса, а этот последний скорее поймет Малороса, нежели Поляка, Чеха и других. А между тем некоторые русские и польские ученые утверждают, что малорос. Язык есть продуктом вырождения уже в историческое время. Вот до чего привело прежнее распространение (не в говоре, но в письме) так называемого старославянского, а впоследствии церковного языка! Так, по-рус. Ходил, просил, дал, по-польс. Chodzil, prosil, dal, проис. От старослав. Л. Что же на это скажут санскритский и латинский языки? Даже более сих последних вырожденные: греческий, готский, английский - могут протестовать против столь ненаучного мнения.

А вот провансальское удвоенное dadawa значит дал, по-малор. Дав, так точно и санскр. Dadaw или dadau, но и в Вятской губернии говорят пошоу вместо пошов (пошел), польс. Poszedl, нашоу вместо нашов (нашел).

То же самое встречаем в латинском polui, в старину poluvi, habui вместо habeui, fui вместо fuvi. Лат. Amavi, amaban берут окончание от малор. В, вем, например: любыв, любывем (любил, я любил), польс. Lubie, lubiem. То же окончание имеют итал. Amava, испанское amada переменяя v на b. Малор. Скребываем, или я скребав (я скребал), по-лат. Scribebam, итал. Scriveva, испан. Scribeba, фран. J’ecrivai.Из этого видим, что лат. Scribebam (я чертил) имеет как раз такое окончание, как и малор. Скребываем, польск. Skrobalem, но уже потерянное как в старославянском, так и в русском языке, а потому и нужно прибавлять местоимение я скребал. Такое окончание встречаем и в санскрите, например: abbuvam (я был), по-малор. Буваем, по-польс. Bylem. Из этого следует, что не малор. В, вем произошло от л, польс l, lem, но, напротив, последние окончания произошли уже от малороссийских, а то тем более, что и Малорос часто произносит л вместо в, например: стовп и столп, столб русское, slup польское, slhamba санскритское, atipes латинское. Как же малор. Стовп есть коренным, происходит от слова ставить, ставлять, а именно от корня став и по, или поставить, санскр. Stha (стать), staw (ставить), то нет сомнения, что санскр. Sthamba заменило w на m, а лат. Stipes вместо stives. Русское столб и польское stub более разнятся от малороссийского, нежели санскритское и латинское! По-скандинавски stolpe значило столб, а также символ бога войны.

Следы подобных окончаний на в встречаем и ныне у Новгородцев и у других Славян, даже несмотря на преобладание (в письме) старославянского языка, в сборнике Святослава 1073 г. Встречаем малор. Дав (дал), но это все же не помешало утверждать, что малор. В уже в новое время переделано на л! Те же самые господа так же научно утверждают, что малор. Дж, например, будю, буджу, так же, как и рус. Бужу, появилось лишь в XVI ст. И переделано из старослав. Жд. В таком случае и польс. Dz, санскр. G (дж, дз), итал. Ge, gi, англ. J (дж), тоже не старше XVI ст.? Напротив, старослав. Жд есть уже вывороченное дж. Последнее Потебня производит не от д, но от ж, но сильно ошибается, ибо бужу, польск. Budze, проис. От будить, как и малор. Ходю, ходжу, хожу, польск. Chodze, проис. От ходить.

Мы видели, что санскр. Abhuwam (я был) есть то же, что малор. Бувем, польск. Bujem, лат. Fui, ex foui, fuvi; но иностранцы очень часто отбрасывают в, например: малор. Бравем (я брал), убравем (я забрал, убрал), польс. Zabrajem, но сансрит. Аbharam (я нес), лат. Ferebam, греч. Еferon. Наш корень бра, бер, бир, брать, по-санскр. Bhar, bhri, греч. И лат. Fer, готское bajra, означает нести. Малор. Беримо (берим), польс. Bierzmi, по-санскр. Bharama (несим), следовательно, понятие нести уже произошло от брать, забирать, ибо корень бр есть тот же, что пр от слова ять, отсюда малор. Прыняты, или прынять, польс. Prizyiac, рус. Принять.

Наконец, прибавим еще, что не только малор. Окончание в находится в санскрите, латыни, а также в италиан., испан., франц. Языках, но и в готском gaft означает дал, малор. Дав, то есть д переменено на g иностранное, а в на f. Анг. He gave (он дал) ближе подходит к типу, но не славянскому, русскому или польскому, а к малороссийскому, санскритскому и проч. Такой же первобытный тип представляет и малор. Корень бу, буты, но не старослав. Быти, рус. Быть, польск. Byc, и еще Максимович заметил, что корень бу отвечает санскритскому bhu (быть). Лат. Fuere, франц. Fut (был) тоже пишется через у, как и малороссийские буты. Впрочем, первобытное у встречаем и в русских формах: буду, будь, будто, буде, буди, будни, будничать. Уже англ. To be, читай ту би (быть) есть испорченное, как и немец. Ich bin (я есмь), кельтское bott (быть), санскритское byan (проживать или пребывать), готское bauan; но и тамбовское наречие употребляет бавать вместо малор. Буваты, рус. Бывать.

В начале настоящего исследования от слова ходить мы производили находить, знаходить, знахарь и знать, но от того же корня происходит и множество других. Так, от восходить проис. Санскр. Hand, лат. Scando (вступаю), Scandinavia, scandula, scala, франц. Escalier (лестница). Однако и Малорос вместо восходит наичаще выражается сходыть, сход (восход), а Поляк вместо wschody говорит schody (лестница).

Занимаясь долгое время сравнением арийских языков, я пришел в убеждение, что малороссийский язык не только старше всех славянских, не исключая так называемого старославянского, но и санскритского, греческого, латинского и прочих арийских.

Нажмите для увеличения
Народний артист України, лауреат Національної премії України імені Т. Шевченка Володимир Гришко і фотокореспондент газети «Україна козацька» Марина Чорна

РІДНА МОВА

Світлій пам’яті

Б.Д. Грінченка

Валуєвих на кривду нашу

В житті було й перебуло…

Зневір’ям повнилася чаша,

І в чаші - пінилося зло.

І рідне слово завмирало

В засиллі,

В дальній глушині.

Його зневагою карали,

Його палили на вогні.

Його в Шевченковому серці

Вбивали царські холуї.

Однак воно в нерівнім герці

Стояло за права свої.

З-під надмогильників,

З-під кручі,

Мов ломикамінь, у світи

Вставало пружно і співучо,

Свідоме правди й правоти,

Бо на Шевченківському полі,

В огонь готові й на ножі,

Цвіли провісниками волі

Вітчизни праведні мужі,

Що власну кров несли на тризну

І відкривали людям зір

На рідний корінь,

На дідизну,

Валуєвим наперекір…

Контакти

НАША АДРЕСА:
01001, Україна, Київ,
вул. Мала Житомирська,
буд. 11 офiс 5а
Тел./факс:
+38 (044) 2783759
Vodafone:
+38 (050) 0710120
НАШ E-MAIL:
urk.ukraine@gmail.com
Вiдвiдувачiв сьогоднi 27.05.2022 : 96
Вiдвiдувачiв з 17.03.2003 : 2236774

Copyright © 2003-2022 Українське Реєстрове Козацтво

Усi права на матерiали, якi знаходяться на сайтi Українського Реєстрового Козацтва, захищаються у вiдповiдностi до Законодавства України. Використання матерiалiв дозволяється у випадку посилання (для iнтернет-видань - гiперпосилання) на www.kozatstvo.org.ua. <

Проблеми/коментарiї? Пишiть